22 fevereiro 2017

ANÁLISE COMPARATIVA DE 239 REFERÊNCIAS ENTRE A ACF E AS BÍBLIAS MODERNAS, COM EXPLICAÇÕES MINUCIOSAS SOBRE COLCHETES E NOTAS DE RODAPÉS -02

Resultado de imagem para biblias com textos corrompidas

21)   Mateus 17:21
MAS ESTA CASTA DE DEMÔNIOS NÃO SE EXPULSA SENÃO PELA ORAÇÃO E PELO JEJUM. – ACF(1995)-SBTB

[Mas esta casta não se expele senão por meio de oração e jejum.] – ARA(1959-1993)-SBB

[mas esta casta de demônios não se expulsa senão à força de oração e de jejum.] – AVR(1967-1974)-IBB

v.20, v.22. – BLH(1988)-SBB – NR-3

Mas esta espécie só sai pela oração e pelo jejum”. – NVI(2000)-SBI – NR-III

22)   Mateus 18:11
PORQUE O FILHO DO HOMEM VEIO SALVAR O QUE SE TINHA PERDIDO. – ACF(1995)-SBTB

[Porque o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.] – ARA(1959-1993)-SBB

[Porque o Filho do homem veio salvar o que se havia perdido.] – AVR(1967-1974)-IBB

v.10, v.12. – BLH(1988)-SBB – NR-3

O Filho do homem veio para salvar o que se havia perdido. – NVI(2000)-SBI – NR-III
    
23)   Mateus 18:15
Ora, se teu irmão pecar CONTRA TI, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão; – ACF(1995)-SBTB

Se teu irmão pecar [contra ti], vai argüí-lo entre ti e ele só. Se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão. – ARA(1959-1993)-SBB

Ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão; – AVR(1967-1974)-IBB

Se o teu irmão pecar [contra você], vá e mostre o erro dele. Mas faça isso em particular, só entre vocês dois. Se ele ouvir o conselho, então você ganhou o seu irmão. – BLH(1988)-SBB – NR-2

“Se o seu irmão pecar contra você, vá e, a sós com ele, mostre-lhe o erro. Se ele o ouvir, você ganhou seu irmão. – NVI(2000)-SBI – NR-II

24)   Mateus 19:9
Eu vos digo, porém, que qualquer que repudiar sua mulher, não sendo por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; E O QUE CASAR COM A REPUDIADA TAMBÉM COMETE ADULTÉRIO. – ACF(1995)-SBTB

Eu, porém, vos digo: quem repudiar sua mulher, não sendo por causa de relações sexuais ilícitas, e casar com outra comete adultério [e o que casar com a repudiada comete adultério]. – ARA(1959-1993)-SBB

Eu vos digo porém, que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a repudiada também comete adultério.] – AVR(1967-1974)-IBB

Portanto, eu afirmo o seguinte: o homem que se separar da sua mulher, a não ser em caso de adultério, se tornará adúltero se casar com outra mulher. – BLH(1988)-SBB

Eu lhes digo que todo aquele que se divorciar de sua mulher, exceto por imoralidade sexual, e se casar com outra mulher, estará cometendo adultério”. – NVI(2000)-SBI

25)   Mateus 19:17
E ele disse-lhe: Por que me CHAMAS bom? Não  bom senão um só, que éDEUS. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos. – ACF(1995)-SBTB (cf. Marcos 10:18 e Lucas 18:19)

Respondeu-lhe Jesus: Por que me perguntas acerca do que é bom? Bom só existe um. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos. – ARA(1959-1993)-SBB

Respondeu-lhe ele: Por que me perguntas sobre o que é bom? Um só é bom; mas se é que queres entrar na vida, guarda os mandamentos. – AVR(1967-1974)-IBB

Por que é que você me pergunta a respeito do que é bom? – repondeuJesus. – Bom só existe um. Se você quer entrar na vida eterna, guarde os mandamentos. – BLH(1988)-SBB

Respondeu-lhe Jesus: “Por que você me pergunta sobre o que é bom? Há somente um que é bom. Se você quer entrar na vida, obedeça aos mandamentos”. – NVI(2000)-SBI

26)   Mateus 20:7
Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos assalariou. Diz-lhes ele: Ide vós também para a vinha, E RECEBEREIS O QUE FOR JUSTO. – ACF(1995)-SBTB

Responderam-lhe: Porque ninguém nos contratou. Então, lhes disse ele: Ide também vós para a vinha. – ARA(1959-1993)-SBB

Responderam-lhe eles: Porque ninguém nos contratou. Disse-lhes ele: Ide também vós para a vinha. – AVR(1967-1974)-IBB

-“É porque ninguém nos contratou”, responderam eles. –Então ele disse: “Vão vocês também trabalhar na minha plantação.” – BLH(1988)-SBB

‘Porque ninguém nos contratou’, responderam eles. “Ele lhes disse: ‘Vão vocês também trabalhar na vinha’. – NVI(2000)-SBI

27)  Mateus 20:16
Assim os derradeiros serão primeiros, e os primeiros derradeiros; PORQUE MUITOS SÃO CHAMADOS, MAS POUCOS ESCOLHIDOS. – ACF(1995)-SBTB (cf. Mateus 22:14)

Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos [porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos]. – ARA(1959-1993)-SBB

Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos. – AVR(1967-1974)-IBB

E Jesus terminou, dizendo: -Assim, aqueles que são os primeiros serão últimos, e os últimos serão os primeiros. – BLH(1988)-SBB

“Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos”. – NVI(2000)-SBI – NR-I

28)   Mateus 20:22,23
Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu hei de beber, E SER BATIZADOS COM O BATISMO COM QUE EU SOU BATIZADO? Dizem-lhe eles: Podemos. E diz-lhes
ele: NA VERDADE bebereis o meu cálice E SEREIS BATIZADOS COM O BATISMO COM QUE EU SOU BATIZADO, mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não me pertence dá-lo, mas é para aqueles para quem meu Pai O tem preparado. – ACF(1995)-SBTB

Mas Jesus respondeu: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos. Então, lhes disse: Bebereis o meu cálice; mas o assentar-se à minha direita e à minha esquerda não me compete concedê-lo; é, porém, para aqueles a quem está preparado por meu Pai. – ARA(1959-1993)-SBB

Jesus, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos. Então lhes disse: O meu cálice certamente haveis de beber; mas o sentar-se à minha direita e à minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqueles para quem está preparado por meu Pai. – AVR(1967-1974)-IBB

Jesus disse aos filhos dela: -Vocês não sabem o que estão pedindo. Por acaso podem beber o cálice que eu vou beber? – Podemos-responderam eles. Então Jesus disse: -De fato vocês vão beber o meu cálice, mas eu não tenho o direito de escolher quem vai sentar à minha direita e à minha esquerda. Pois foi o meu Pai quem preparou esses lugares e ele os dará a quem quiser. – BLH(1988)-SBB

Disse-lhes Jesus: “Vocês não sabem o que estão pedindo. Podem vocês beber o cálice que eu vou beber?” “Podemos”, responderam eles. Jesus lhes disse: “Certamente vocês beberão do meu cálice; mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não cabe a mim conceder. Esses lugares pertencem àqueles para quem foram preparados por meu Pai”. – NVI(2000)-SBI


29)   Mateus 23:14
AI DE VÓS, ESCRIBAS E FARISEUS, HIPÓCRITAS! POIS QUE DEVORAIS AS CASAS DAS VIÚVAS, SOB PRETEXTO DE PROLONGADAS ORAÇÕES; POR ISSO SOFREREIS MAIS RIGOROSO JUÍZO. – ACF(1995)-SBTB

[Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque devorais as casas das viúvas e, para o justificar, fazeis longas orações; por isso, sofrereis juízo muito mais severo!] – ARA(1959-1993)-SBB

[Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas, e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.] – AVR(1967-1974)-IBB

v.13, v.15. – BLH(1988)-SBB – NR-3

Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês devoram as casas das viúvas e, para disfarçar, fazem longas orações. Por isso serão castigados mais severamente. – NVI(2000)-SBI – NR-III

30)  Mateus 25:13
Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora EM QUE O FILHO DO HOMEM HÁ DE VIR. – ACF(1995)-SBTB (cf. Mateus 24:42-ACF e Marcos 13:33-ACF)

Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora. – ARA(1959-1993)-SBB

Vigiai pois, porque não sabeis nem o dia nem a hora. – AVR(1967-1974)-IBB

-Portanto, fiquem vigiando porque vocês não sabem qual será o dia nem a hora. – BLH(1988)-SBB

“Portanto, vigiem, porque vocês não sabem o dia nem a hora! – NVI(2000)-SBI

31)   Mateus 27:2
E maniatando-o, o levaram e entregaram ao presidente PÔNCIO Pilatos. – ACF(1995)-SBTB

e, amarrando-o, levaram-no e o entregaram ao governador Pilatos. – ARA(1959-1993)-SBB

e, maniatando-o, levaram-no e o entregaram a Pilatos, o governador. – AVR(1967-1974)-IBB

Eles o amarraram, levaram e entregaram a Pilatos, o governador. – BLH(1988)-SBB

E, amarrando-o, levaram-no e o entregaram a Pilatos, o governador. – NVI(2000)-SBI

32)   Mateus 27:34,35
Deram-lhe a beber VINAGRE misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber. E, havendo-o crucificado, repartiram as suas vestes, lançando sortes,PARA QUE SE CUMPRISSE O QUE FOI DITO PELO PROFETA: REPARTIRAM ENTRE SI AS MINHAS VESTES, E SOBRE A MINHA TÚNICA LANÇARAM SORTES. – ACF(1995)-SBTB (v.34-cf. Salmo 69:21, e v.35-cf. Salmo 22:18)

deram-lhe a beber vinho com fel; mas ele, provando-o, não o quis beber. Depois de o crucificarem, repartiram entre si as suas vestes, tirando a sorte. – ARA(1959-1993)-SBB

deram-lhe a beber vinho misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber. Então, depois de o crucificarem, repartiram as vestes dele, lançando sortes, [para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Repartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica deitaram sortes.] – AVR(1967-1974)-IBB

Ali deram vinho misturado com fel para Jesus beber. Mas, depois de provar, ele não quis. Então o crucificaram e repartiram as suas roupas entre si, tirando a sorte com os dados para verem qual seria a parte de cada um. – BLH(1988)-SBB

e lhe deram para beber vinho misturado com fel; mas ele, depois de prová-lo, recusou-se a beber. Depois de o crucificarem, dividiram as roupas dele, tirandosortes. – NVI(2000)-SBI – NR-IV

33)   Mateus 27:54
E o centurião e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto, e ascoisas que HAVIAM SUCEDIDO, tiveram grande temor, e disseram: Verdadeiramente este era Filho de Deus. – ACF(1995)-SBTB

O centurião e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto e tudo o que se passava, ficaram possuídos de grande temor e disseram: Verdadeiramente este era Filho de Deus. – ARA(1959-1993)-SBB

Ora, o centurião e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto e as coisas que aconteciam, tiveram grande temor, e disseram: Verdadeiramente este era filho de Deus. – AVR(1967-1974)-IBB

O oficial do exército romano e os soldados que estavam com ele guardando Jesusviram o terremoto e tudo o que aconteceu. Então ficaram com muito medo e disseram: -Ele era mesmo o Filho de Deus! – BLH(1988)-SBB

Quando o centurião e os que com ele vigiavam Jesus viram o terremoto e tudo o que havia acontecido, ficaram aterrorizados e exclamaram: “Verdadeiramente este era o Filho de Deus!” – NVI(2000)-SBI
    
34)   Mateus 28:2
E eis que houvera um grande terremoto, porque um anjo do Senhor, descendo do céu, chegou, removendo a pedra DA PORTA, e sentou-se sobre ela. – ACF(1995)-SBTB

E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu, chegou-se, removeu a pedra e assentou-se sobre ela. – ARA(1959-1993)-SBB

E eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do Senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra e estava sentado sobre ela. – AVR(1967-1974)-IBB

De repente, houve um grande tremor de terra. Um anjo do Senhor veio do céu, tirou a pedra e sentou-se nela. – BLH(1988)-SBB

E eis que sobreveio um grande terremoto, pois um anjo do Senhor desceu dos céus e, chegando ao sepulcrorolou a pedra da entrada e assentou-se sobre ela. – NVI(2000)-SBI

35)   Mateus 28:9
E, INDO ELAS A DAR AS NOVAS AOS SEUS DISCÍPULOS, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram. – ACF(1995)-SBTB

E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram. – ARA(1959-1993)-SBB

E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram. – AVR(1967-1974)-IBB

De repente, Jesus se encontrou com elas e disse: -Que a paz esteja com vocês! Elas chegaram perto dele, abraçaram os seus pés e o adoraram. – BLH(1988)-SBB

De repente, Jesus as encontrou e disse: “Salve!” Elas se aproximaram dele, abraçaram-lhe os pés e o adoraram. – NVI(2000)-SBI

Continuaremos amanhã, 23/02/17.

Viva vencendo, preservando a Palavra escrita de Deus!!!

Abraços.

Seu irmão menor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário