TUDO EM CRISTO - 56 da HC
1
Dantes, trabalhava, sempre com temor,
Mas descanso, agora,em meu Salvador;
Dantes "esperava";
hoje, “bem o sei”:Que estou salvo em Cristo,
meu bendito Rei.
Coro
Tudo! Tudo em Custo,
Que por mim morreu.
Tudo! Tudo em Cristo!
Cristo é todo meu.
2
Dantes, desejava,bênção do Senhor;
Hoje, mais de Cristo, mais de Seu amor!
Não somente a bênção, que tão pronto dá,
Mas Ele mesmo a fonte,em quem tudo está.
3
Dantes, duvidava,era sempre "o eu”:
Hoje, bem conheço,Cristo, além do véu,
Sacerdote eterno,lá por mim entrou;
nEle estou completo,nEle aceito sou.
4
Dantes queria o mundo;hoje, há só Jesus!
Dantes, eram trevas:hoje, é plena luz;
Dantes, o receio,hoje, a doce paz,
Tudo a Cristo deixo,Ele me satisfaz.
HISTÓRIA
O Pastor(foto acima), que escreveu este hino, foi autor de mais de 100
livros, incluindo 30 romances, e uma Enciclopédia de 16 volumes, porém, o que
mais traz à lembrança o seu nome é este hino, cantado e conhecido, em
todo o mundo.
Sua inspiração surgiu em razão de existir uma tradição na
cidade de Yorkshire, Inglaterra, onde morava, na qual era comum as
crianças vir à frente carregando as bandeiras, nos desfiles. O Pastor
gostaria que cantassem enquanto marchavam. Entretanto, como não havia um
cântico apropriado para o evento, resolveu escrever ele mesmo,
durante a noite que antecedia o desfile.
Dessa maneira, nasceu o hino
"ONWARD, CHRISTIAN SOLDIERS" (Tudo em Cristo), de maneira muito simples,
sem qualquer pretensão de que fosse publicado.
Trinta anos mais tarde, comentando sobre este hino,
Baring-Gould afirmou:
"Foi escrito muito rápido e eu fiquei preocupado que
algumas rimas não estivessem bem elaboradas. Com certeza, nada me surpreendeu
mais do que a maneira como se tornou conhecido."
Foi cantado no início, com o movimento lento da Sinfonia de
Haydn em Ré, Nº 15, porém, não demorou muito para ser substituída pela melodia
"St Gertrude", escrita pelo notável compositor e organista Arthur S.
Sullivan.
É um convite ao cristão para lutar contra as hostes de
Satanás, não tendo temor e marchando sempre, pela cruz de Cristo, tomando as
armaduras da fé. Com sua imponência rítmica, nos sentimos compelidos a marchar
na estrada da fé, tendo Cristo como nosso General e vencendo assim todas as
provações deste mundo vil e tendo como alvo a glória que está preparada para os
salvos valentes que vencerem através do sangue de Jesus Cristo.
Letra : Sabine Baring Gould, 1865
Música: Arthur S. Sullivan, 1871
Tradução: Henry Maxwell Wright (H.M.W.)
Música: Arthur S. Sullivan, 1871
Tradução: Henry Maxwell Wright (H.M.W.)
Ouça o lindo louvor:
Abaixo o vídeo com a versão inglesa do hino
Abraços.
Viva vencendo, louvando o Senhor!!!
Seu irmão menor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário